Pages

Wednesday, November 12, 2014

RYTIS SALADŽIUS (Vilnius) "THE MASK-MAKING WORKSHOP"


Kolmapäev 19. november 15:00 - 19:00 / Wednesday, November 19 at 15:00 - 19:00

Osalejate arv piiratud (maks. 25), vajalik eelregistreerumine: contact@extrajessica.com
Number of participants limited (max 25), entrance only with pre-registration: contact@extrajessica.com

Kõik teavad, mis on mask ja mida sellega tehakse, igaüks on maski proovinud. Kuid mitte igaüks ei tea, kuidas teha iseenda „lisanägu” ja kuidas tunduks sellega esineda. Maskitegemise töötoas kutsub Rytis Saladzius osalejaid iseendale maski looma. Rytise põhjalik praktiline ja teoreetiline uurimus käsitleb maski kui performance'i ja isiksuse eneseteostuse peamist elementi. See töötuba on kohustuslik kõigile, kes on huvitatud etenduskunstist või iseendast.

Eelnev kokkupuude kunsti, käsitöö ega performance'iga ei ole vajalik, sobib kõigile vanusegruppidele. Osalemine on tasuta ja tulemuse võib endale jätta!

Mulle pakub huvi, kuidas kõik omavahel seotud on: mask ja kõik selle ümber, kuidas mõjutab mask teda ümbritsevat õhustikku, kuidas sellega harmoneerub. Tänapäeval kasutatakse maski enamasti praktilistel eesmärkidel, nagu gaasimaskina, pisargaasi kaitsemaskina või ehitajate tolmumaskina. Isegi kui maski kasutatakse praktilisel eesmärgil (kriminaalne, meditsiiniline, äriline), on sel ikka etenduslik varjund. Millist maski soovib tänapäeva inimene kanda?
Minu jaoks on mask alati seotud transtsendentsiga, mitte ainult selle tõttu, mis on maski taga, vaid ka seoses tema kandjaga, ning oluline on lisaks ka mask ise. Kasutatagu teda rituaalides, religioonis, pööripäeva pidustustel, etendustes... Mind huvitab enim mask uurimisvaldkonnana - kuidas käitub inimene maski kandes. Eelmistes maskitegemise töötubades olen näinud arhetüüpide ilmsikstulekut ja aja kokkusulamist inimese tekkest algusest peale kuni praeguseni. Teisisõnu - maskide puhul aega ei eksisteeri.
Töötoa jooksul huvitab mind väga see, kuidas osalejad (eriti lapsed) oma maski ette kujutavad, kuidas sellega suhestuvad, kuidas arvestavad mastaape ja valivad maski viimistlemiseks värve.
(Rytis Saladžius)

Rytis Saladžius (s. 1972) on kunstnik ja näitleja, kes elab Leedus, Vilniuses. Ta õppis lavastamist Leedu muusika- ja teatriakadeemias ning 1994. aastast on ta töötanud mitmes Leedu teatris näitlejana ja osalenud paljudes lavastustes. Rytise kunstilooming on etendusliku iseloomuga, kus tema roll kunstnikuna seguneb tihti käsiloleva projektiga. Ta on erinevatel viisidel osalenud rahvusvahelistel ja Leedu näitustel, sh Mindaugase triennaalil Vilniuses (2012), „If It's Part Broke, Half Fix It“ Vilniuse kaasaegse kunsti keskuses, „oO” Leedu-Küprose paviljonis Veneetsia biennaalil (2013), Manifesta 8-l (2010).

---

Everyone knows what a mask is and what it does, everyone has tried to wear a mask. But not everyone knows how to make their own “added face” and what it would mean to perform with it. In the Mask-Making workshop Rytis Saladžius invites the participants to create their own mask. Rytis’s extensive practical and theoretical research addresses the mask as a fundamental element in performance and self-performance of the individual. This workshop is compulsory for anyone interested in performance or in themselves.
Previous experience with art, craft or performance is not required, open to all age groups. Participation is free and you may keep the mask!

For me it is important how everything is related: the mask and everything around it, how the mask affects its surrounding atmosphere, how it resonances with it. Nowadays the mask is used in various aspects, usually for practical purposes, for example gas-helmets, tear-gas protection or builder’s masks. Even when used for practical (criminal, medical, financial) purposes the mask always carries a performative connotation with it. What kind of mask does the contemporary person want to wear?
For me mask is always related with transcendence, not only what lies behind the mask, or who wears it, it is also about the mask by itself. Whether used for a ritual, for religion, for equinox celebrations, for performances… I’m interested most of all in the mask as a field of study, how the human behaves when he or she is wearing it. In the previous mask-making workshop I have seen how the archetypes unfolded and melted time from the emergence of the human from the beginning till now. In the other words this means that when it comes to masks - time does not exist.
Once in the workshop I am curious how participants (especially children) imagine the mask, how they relate themselves with it, how they use measures and choose colors to paint it.
(Rytis Saladžius)


Rytis Saladžius (b. 1972) is an artist and actor living and working in Vilnius, Lithuania. He has studied theatre directing at the Lithuanian Music and Theatre Academy and worked as an actor for a number of theatre plays in various Lithuanian theatres since 1994. Rytis’s artistic productions have a performative nature, his role as an artist often blending or changing with the project at hand. He has been variously present at a number of international and Lithuanian exhibitions, including The Mindaugas Triennale in Vilnius (2012), „If It's Part Broke, Half Fix It“ at Contemporary Art Centre (CAC) in Vilnius, “oO” Lithuania-Cyprus Pavillion at the Venice Biennale (2013), Manifesta 8 (2010).


photo: Robertas Narkus


ALISSA ŠNAIDER (Tallinn) "CAT MAGNETS"


19-22. november, kestev või ette teatamata etendus /
November 19-22, ongoing or unannounced performance and disappearance

Levib kuuldus, et Alissa koosneb suitsust ning tegelikult me ei teagi, kellest räägime. Võin kinnitada, et see ei ole tõsi!

On kass, on magnet ja on performance. Performance'i kõrval laual on viinapudel.
On magnet, on performance ja on pudel viina. Viinapudeli kõrval laual on kass.
On viinapudel, on magnet ja on kass. Kassi kõrval laual on performance.
Aga meil on täiesti ükskõik, sest meid huvitab ainult viinapudel. (Alissa Šnaider)

“Tema või nemad või see või praegu liigub läbi mitme keha ja ruumi nagu matemaatiliselt konstrueeritud lainetus läbi sajandite. See on piisavalt jabur, et balansseerida täiuse piiril, ja täius on selles olemas, nagu unenägu, kus kogu elu kangastub su ees ühesainsas kaunis stseenis.” Raimundas Malasauskas

Alissa Šnaider (s. 1985, Tallinnas) on kunstnik, koreograaf ja etenduskunstnik. Kaunite kunstide magistrikraadi omandas ta Sandbergi Instituudis (Amsterdam). Tema töödel on erinev kuju ja vorm ning need hüppavad ühest distsipliinist teise, hägustades piire ja peeneid piirjooni ning transformeerudes tühjuse valgetest laikudest mustadeks joonteks, kus vaikus, viisakusvestlus ja piinlik paus muutuvad millekski muuks ning kus just see miski muu ongi oluline. Tema töid on esindanud järgmised galeriid ja festivalid: Juliette Jongma (Amsterdam), Huis Frankendael (Amsterdam), Frascati (Amsterdam), Het Veem (Amsterdam), Veneetsia biennaal „oO” raames – Küprose ja Leedu paviljon (Veneetsia), Uferstudios (Berliin),  Kanuti Gildi SAAL (Tallinn), Baltic Circle Festival (Helsingi), Uzés Danse CDC (Uzés), TanzWerkstatt (Vienna), O Espaço do Tempo (Montemor-o-Novo).


---


There is a rumour that Alissa is made of smoke and perhaps we don’t really know who we are talking about. But I must say that is not true!

There is a cat, a magnet and a performance. Next to the performance you can see a bottle of vodka sitting on a bar.
There is a magnet, a performance and a bottle of vodka. Next to the bottle of vodka you can see a cat sitting on a bar.
There is a bottle of vodka, a magnet and a cat. Next to the cat you can see a performance sitting on a bar.
But we don’t give a damn because we are only interested in the bottle of vodka. (Alissa Šnaider)

“She or he or them or it or now runs through several bodies and spaces like a mathematically engineered wave across centuries. Its awkwardness cringes on the edge of perfection and perfection is always there, like the dream where you suddenly see the manifestation of an entire life in one beautiful scene” Raimundas Malasauskas

Alissa Šnaider (b. 1985, Tallinn), is an artist, choreographer and performer. She obtained her MA in Fine Arts at Sandberg Institute (Amsterdam). Her works are taking various shapes and forms while bouncing from one discipline to another, liquefying the borders and thin lines, mutating from white spaces of the void into the black lines, where silence, small talk or an awkward pause becomes something else, where something else is always the thing. She has presented her works at venues and festivals including: Juliette Jongma (Amsterdam), Huis Frankendael (Amsterdam), Frascati (Amsterdam), Het Veem (Amsterdam), Venice Biennale in the frame of "oO"- Cyprus and Lithuanian Pavilion (Venice), Uferstudios (Berlin), Kanuti Gildi SAAL (Tallinn), Baltic Circle Festival (Helsinki), Uzés Danse CDC (Uzés), TanzWerkstatt (Vienna), O Espaço do Tempo (Montemor-o-Novo).


photos: Alissa Šnaider



Saar, kus on kõike
Psoy Korolenko

Vaid vaata seda saart, maagilist saart, Kõige saart:
loorberilehed ja Gruusia ristid,
korallid ja nefriidipallid,
Stradivarius ja Bach, poognad ja klahv,
Magritte, tema piip, ja müts, mida kandis Monomahh,
ja Geigeri loendur loeb samme, mille neelanud Alzheimer,
ja Einsteini seaduste teel on Wittgenstein tee peal ees,
Foucault' pendel, ning – oh mis imet! – Foucault ise,
see teine Foucault, jah, see teine Foucault!  
ja... Umberto Eco,
Eco saapad on täitsa öko, aina kajab Foucault,
ja El Pollo Loco grillkana, anna minna, anna minna,
steriliseeritud piim, ah nii,
nii loomulik piim, nii tervislik ikkagi,
loomulikud lokid, snäkid, külmad tükid, tuhksuhkur,
pulbrit peale plekireale heale,
veame kihla selle peale, et saad miskit kauba peale,
ohhoo, ja Basho, ja ja ja veel see ja too,
ja selle kohta pole üldse läbi veel lood!

Vaid vaata seda saart, maagilist saart, Kõige saart:
lambaaju, pole tal taju, nii tühi kui inimaju,
vasikaaju, noor aju ja haukuva koera aju,
kanaaju, mis sa oskad mõelda, ja kireva kuke aju,
puhtad valged kuumad rätikud on popid ja pehmed siidisokid,
ja uued otsused, mis kurvaks läksid, ja külmavõetud rastapatsid,
poeesia ja proosa, ja roosid on roosad,
kas jume on rõõsa ses päikeselõõsas?
kardinad ja kangad, põrandad ja laed, uksed ja lukud,
ohhoo, ja Basho, ja ja ja veel see ja too,
ja selle kohta pole üldse läbi veel lood!

Vaid vaata seda saart, maagilist saart, Kõige saart:
roosad lindid ja pakitud nekroromantika,
kunst-asotsiaal, Apresiani leksikaalsemantika,
Pokemon see ja Pokemon too, Packman läheb ja lööb,
Lotreamon ja vali hüüd Tule nüüd! Inimene!
ja magus tsitramoon ja kibe analgiin,
siis Seroburomaliin – üle maailma, jah, laialt levinud, vitamiin,
Pentalgiin – valust tugevam korda viis, valupaisuti, tapja
see Vene põld ja kange tahe, tappis ta,
onu Kolja ja onu Vanja, kui palju onumaks saab see minna?
ja kolm õde, ja heinaküün, ja vann, ja puujuurikas salliks,
neli tuba ja viis elavat õhtut, veel vagusid treida,
kolmkümmend kaheksa papagoid ja kuusteist libedat arsti pakuvad abi,
süüdlaslikud pilgud ja 8½, ja korrutada miinus lisada, nii et reageerida ja taaskehtestada,
karu Winny, jälgi mind ja mu nõbu Winnie't, kes varastas pakse sigu,
ja kirkad värvilised paradiisilinnud istuvad ja ootavad päikseloojangut,
uued näod ja hääled, aga veinide nimesid hääldada ei oska,
ja mööbliriidest kleidid poosetavad, kuni aeg läheb mõnusasti mööda,
nad on võib-olla peetud ja tahavad olla veetud, anna ainult minna!
ohhoo, ja Basho, ja ja ja veel see ja too,
ja selle kohta pole üldse läbi veel lood!

Vaid vaata seda saart, maagilist saart, Kõige saart:
tihane peos ja kajakas pilve peal,
näe, kaarik taeva ees ja paat merevees,
ja lohe, kel viis on päid ja inglil seitse suid
allveelaev sukeldus siis ja viin nimega „Marine”, ütle ihhii!
õlu on vahuline, täitsa harilik igapäevaime, mis enam endasse ei ime,
näost hall, vaskpall, maha jäetud kaubahall,
mitte nagu kukk kuldsuleline ja räppar Schusteri-nimeline,
ohhoo, ja Basho, ja ja ja veel see ja too,
ja selle kohta pole üldse läbi veel lood!

Vaid vaata seda saart, maagilist saart, Kõige saart:
Vabadussammas ja Püha Vituse katedraal,
kõik kaks torni seal kõrguks (kui poleks neid tehtud pihuks ja põrmuks),
päris nagu vilepill... jah, on küll, kõik tõsi on,
sild üle Neeva rohtub, keegi seal kedagi kohtab,
Ja vaadata sealt, kus on must, paotades valge ajaproovi ust,
Pealinn põhjamaal, kus kuningad unemaal ja jõgi mustendav,
väike on lind või suur see lind, lõputult peksleb ta tiib,
pitsa sai tellitud, maitse on meelitav, kohale tõid selle kaksikud,
seal palees viilud ja lõigud su ees,
Paastupitsat ja külmunud lihakeha, jah, väga kena,
kodujuustu- ja paastuõlinäljas Ivan Lendl ässa käis välja,
muinasjutt, sabajupp, ussil on rutt,
valamurealism, eufemism, segarealism,
nohurohud ja masendusrohud,
needusest vabaks, pisaraid valaks, särada tahaks,
ninakoll, edukas troll, karjääriredeliloll,
psühhoanalüüs ja muidu analüüs, et meie aju oleks aina õnnerüüs,
ohhoo, ja Basho, ja ja ja veel see ja too,
ja selle kohta pole üldse läbi veel lood!

Vaid vaata seda saart, maagilist saart, Kõige saart:
Felix Edmundovitš Dzeržinski haud, hauaplaat peal
Ja hümn Leonid Ilitš Dneprodzeržinskile, kes samuti kivi all
Uus orbiit ja vana Arbat, kuigi lõdvalt seotud
ja kolmikkaitse kõigile maanduvatele meestele
mündine piparmünt ja nätske nätsukomm, prantslastele vaarikaga
kodanlik pealinn ja proletaarne töölisparaad
Tšukovski laulud ja Tšaikovski muusika
Majakovski raamatud, kus Makovski pildid sees, kõik see näib kergelt kahtlane veel
Kollane kaftan ja sinine purskkaev, vaimselt ärgas
Valge fantoom ja üks poiss Anton, kõigile saab antud
ohhoo, ja Basho, ja ja ja veel see ja too,
ja selle kohta pole üldse läbi veel lood!

(Eesti keelde tõlkinud Tiina Põllu)

---

An island where everything is
Psoy Korolenko

Just look at this island, the magic island, Island of everything:
laurel leaves and Georgian crosses,
corral riffs and that pestle nephrites,
Stradivarius' violins added keyboards of Bach,
a pipe of Magritte and that hat of Monomakh,
and the counter of Geiger count the lost tracks of Alzheimer,
as the laws of Einstein walk with slippers of Witgenstein,
the pendulum of Foucault and, why not? Foucault himself,
that other Foucault, yes, that other Foucault!  
and… Umberto Eco,
boots of Ecco and products eco- oh! echo Foucault,
and chicken El Pollo Loco, go go, yes go go,
sterilised moloko, you know, also, 
so natural moloko, so healthy indeed,
natural curls, crisps, cold cuts, powdered sugar,
spots to powder, spots to wash, spot the catch
and spots to unlash, flashes back flash, 
aagh, and Basho, and and and this and that,
and that's not all at all, of all, of that!

Just look at this island, the magic island, Island of everything:
sheep's brain, plain, as plain as human brain,
calf's brain, young brain and dog's brain barking,
hen's brain, think none of it and rooster's brain crowing,
clean white hot towels and soft silk socks,
and new decisions due to sadness and: winter frozen dreadlocks,
poetry and prose, epoxy and rose,
who's got the nose? and the appetite?
curtains and fabrics, floors and ceilings, doors and traps,
aagh, and Basho, and and and this and that,
and that's not all at all, of all, of that!

Just look at this island, the magic island, Island of everything:
pink ribbons and wrapped necroromantics, 
artful asocial, books by Apresian on lexical semantics, 
this Pokemon and that Pokemon, lets all poke it with Packman
Lotreamon and the loud scream Come on! Human!
and sweet citramon and bitter bitter analgin,
then seroburomalin - first worldwide, yes, widespread, a vitamin,
Pentalgin H - five times stronger than pain, painfuller, a killer
that Russian field and wilful will, killed her,
Uncle Kolia and uncle Vania, how much more uncle can it get?
and three sisters, and barn, and bath, a tree root as scarf,
four rooms and five live evenings, ever more lines to carve,
thirty eight parrots and sixteen slick doctors offer help,
guilty looks and 8½, and multiply minus add, so react re-enact,
bear Winny, bear with me and my cousin Winnie, who's stolen fat pigs,
and bright coloured paradise birds, sit awaiting a sunset,
with new faces and voice but wines we can't pronounce,
and chintz dresses, flaunt asses, as time comfortably passes,
what may be worn and wants to be sucked stuck, go for it!
aagh, and Basho, and and and this and that,
and that's not all at all, of all, of that!


Just look at this island, the magic island, Island of everything:
a titmouse in the hand and seagull in the cloud, 
see a chariot in the sky and a boat in the sea,
watch a five headed dragon and a seven mouth angel
a submarine submerged and vodka 'Marine', say cheers!
beer with foam and just another regular miracle, with nothing to bloat,
a pale face and a copper ball, left forgotten in the corner mall,
unlike the golden rooster and the rapper named Schuster,
aagh, and Basho, and and and this and that,
and that's not all at all, of all, of that!

Just look at this island, the magic island, Island of everything:
Statue of Liberty and St. Vitus Cathedral, 
all two big towers (none of them has been blown off yet),
true as a whistle…. yes indeed, it is all true,
and a bridge across Nevu, a person on rendezvous, 
And black viewpoints for white tainted time tests,
Black river for Nordic capital, where kings rest,
a little bird and a big bird, endlessly flapping wings,
a tasty pizza and an ordered pizza, delivered by twins,
on the corner of the plaza, served slices a piece,
Lent pizza and frozen meat please, yes pretty please,
cottage cheese and lent oil, hit an ace by Ivan Lendl,
a magic tale, an animals' tail, a snakes tail beckoning,
kitchen sink realism, euphemisms and mixed realism,
medicines against flu, medicines against blue, 
means against spell, tears from the well, glittering softly,
bugger from nose, success in office, carriages and ladders,
psychoanalysis, and general analysis so those brains stay in order,
aagh, and Basho, and and and this and that,
and that's not all at all, of all, of that!

Just look at this island, the magic island, Island of everything:
A grave for Felix Edmundovich Dzerzhinsky, stone on top
And anthem for Leonid Ilyich Dneprodzerzhinsky, beneath the rock
A new orbit and The Old Arbat, albeit in lose circles
and triple defence for all the lads landing
minty peppermint and juicy juicy fruit, framboise for the French
bourgeois capital and proletarian labor day parade
songs by Chukovsky along the music of Tchaikovsky
Books by Majakovski with pictures of Makovski, it all gets quite murky
Yellow kaftan and "Blue fountain" in spirit evoked
"White Phantom" and boy Anton, all will be provoked
aagh, and Basho, and and and this and that,
and that's not all at all, of all, of that!

Translated by Raimundas Malašauskas and Gabriel Lester


Остров где все есть,
Псой Короленко

А вот извольте-ка посмотреть на этот остров,
остров, где все у нас есть: 
и лавровый лист, и Георгиевский крест, 
и коралловая роща, и нефритовый пест,
и скрипка Страдивари, и клавиши Баха,
и трубка Магритта, и шапка Мономаха,
и счетчики Гейгера, и четочки Альцгеймера, 
и локоны Эйнштейна, и тапки Витгенштейна, 
и маятник Фуко, и сам Фуко,  и другой Фуко,
и Умберто Эко, и ботинки Ecco, и продукты эко,
и курочка El Pollo Loco,
и стерилизованное молоко,
и натуральное молоко, натуральные кудри,
и места чтобы пудрить, и места,   которые можно промывать, 
и места которые можно клевать,
и Басё, и то да сё, и всё-всё-всё! 
и это еще не всё... 

А вот извольте-ка посмотреть на этот остров,
остров, где все у нас есть:
и овечьи мозги, и человечьи мозги,
и телячьи мозги, и собачьи мозги,
и куриные мозги, и петушиные мозги,
и масляна головушка, и шёлковы носки, 
и шерстяные носки, и х\б   носки,
и новые решения от скуки и тоски,
и стихи и проза, и паксил, и прозак,
и шторы, и ткани, и полы, и потолки,
и Басё, и то да сё, и всё-всё-всё!
и это ещё не всё... 

А вот извольте-ка посмотреть на этот остров,
остров, где все у нас есть:
и розовые бантики, и некроромантики,
и книга Апресяна по лексической семантике,
такой покемон, сякой покемон,
и Лотреамон, и громкий крик "камон!"
и сладкий цитрамон, и горький анальгин,
и серобуромалин - лучший в мире витамин,
пентальгин  Н (в 5 раз сильнее боли),
и русское поле, и вольная воля,
и дядушка Коля, и дядюшка Ваня,
и "три сестры", и "клоп", и "Баня"
и "4 комнаты", и "Пять вечеров",
и "38 попугаев", и 16 докторов,
и "явка с повинной", и "8 с половиной",
и медвежонок Винни, и my cousin Winnie,
и жирные свиньи, и райские птицы, 
и новые лица, и платья из ситца, 
что может носиться и в руки проситься,
и Басё, и то да сё, и всё-всё-всё!
и это ещё не всё... 

А вот извольте-ка посмотреть на этот остров,
остров, где всё у нас есть:
и в руках синица, и в облаках журавль,
и в небе колесница, и в море корабль,
и водка "Народная", и лодка подводная,
и пиво пенное, и чудо обыкновенное,
и личико бледное, яичко медное,
и петушок золотой, и рэпер крутой,
и Басё, и то да сё, и всё-всё-всё!
и это еще не всё... 

А вот извольте-ка посмотреть на этот остров,
остров, где все у нас есть:
и в руках синица, и в облаках журавль,
и в небе колесница, и в море корабль,
и Статуя Свободы, и Собор Святого Вита, 
и две большие башни, и ни одна еще не сбита,
и мост через Неву, и человек на рандеву,
и чёрная уздечка на белой кобылице,
и Чёрная речка для северной столицы,
и вкусная пицца, скоромная пицца, и постная пицца,
и творожная масса,  и мороженое мясо,
волшебная сказка,  животная сказка,
бытовая сказка, и смешанного типа,
и средства от гриппа, и средство от порчи,
и средство от сглаза, и слезы из глаза, 
и сопли из носу, и успехи в бизнесе 
и психоанализ,  чтоб мозги не разболтались,
и Басё, и колбасё, и всё-всё-всё!
и это еще не всё... 

А вот извольте-ка посмотреть на этот остров,
остров, где всё у нас есть:
и акафест Феликсy Эдмундычу Дзержинскому, 
и гимны Леониды Ильичу Днепродержинскому,
и новый орбит, и Старый Арбат,
и тройная защита для всех ребят,
и мятный пепперминт, и сочный джусифрут,
и буржуазный капитал, и пролетарский труд,
и песенки Чуковского на музыку Чайковского,
и книжки Маяковского с картинками Маковского,
и синий фонтан, и жёлтый фантом,
и белый кафтан, и мальчик Антон
И Басё, и то да сё,
короче у нас есть всё.

Transcribed from Youtube by Alissa Šnaider

intro


Eks Näis

NU Performance Festival toimub juba viiendat korda. Esimese “väljalaske” puhul, 2005. aastal sai saateks kirjutatud, et “festival uitab ringi teatri, kujutava ja performance`i kunsti, popmuusika  ja kaasaegse tantsu vahemaastikel. See on defineerimatu, amorfne ning dünaamiline ala, kus põimuvad erinevad erialad, arusaamad, traditsioonid. Siin, õieti ei-kellegi-maal, tekivad hübriidsed kultuurivormid ning luuakse uusi autoripositsioone”. See on on ka 2014. aastal sobiv sissejuhatus.
Kuna tegu on sissejuhatava tekstiga, püüan ma, nagu tavaks, selle aasta festivali tutvustada.
Olen kutsunud oma sõbrad. Festivalil esinevad kunstnikud on sõbrad selles mõttes, et iga inspireeriv inimene võib olla sõber, isegi kui ta elus pole. Isiklik kontakt tekib läbi töö. Intrigeeriv kunst, tekitab minus alati soovi ka autoriga kohtuda. Samuti kujutan teinekord ette, et mõne muljetavaldava töö oleks hoopis ise välja mõelda võinud. Paratamatult peegeldab festivali programm minu kui koreograafi kunstilisi eelistusi. Ning kui ma näiteks ei saaks olla mina ise, oleksin hea meelega ükskõik milline festivalil esinevatest kunstnikest.
Festival esitleb etendusi, mis ei ole õigupoolest etendused, kunstnikke kes on või ka ei ole tegelikult kunstnikud, esinejad kes esinevad ning samas ka mitte. Võimalusi nii-öelda lihtsalt istuda ja vaadata on suhteliselt vähe, sest etendused võtavad ka õppetoa, teraapilise sessiooni, filmi, klubi, vestluse või konflikti vormi.
Kunstnikud ja nende teosed ei teeni siinkohal illustratiivset eesmärki, tõestamaks ühtset teemat kuraatori üldistustesse uppudes. Nad toimivad iseseisvalt. Iga töö võiks esindada ka kogu festivali. Teisisõnu, festival ei koosne etendustest, vaid on igas etenduses. Selles mõttes võiksime ühe asemel rääkida ka üheksast festivalist. Parim viis festivali iseloomustamiseks on kirjeldada ükskõik millist teost või kunstnikku.

Kui ma esimest korda Rytis Saladžiust Vilniuse lennujaamas kohtasin, pidasin teda taksojuhiks. Hiljem sain aru, et takso juhtimine oli tema teos CAC’s toimuval näitusel. Teisel korral ei tundnud ma Rytist ära, sest tal oli mask ees. Võib-olla saame tema workshopis õppida midagi salajastest maskeerimise viisidest ja mitmete maskide taha peitudes olukordadesse imbumisest. Loomulikult juhul, kui meil õnnestub Rytis ära tunda.
Teinekord on lühim tee ringiga. Surfamise algreegliks on teha täpselt vastupidi sellele, mida loogika nõuab ning Djana Covic ütles, et parim aeg jäätise söömiseks on talv.
Batleby tuntud lause “Ma eelistaks pigem mitte” saab Dora García teoses “The Artist Without Works: a Guided Tour Around Nothing” veelkord uue tähenduse. Praegu, rohkem kui 150 aastat hiljem, on bartleby’lik mittetöötamine vaid üks töötamise viisidest. Kunstnik ilma teosteta võiks kirjeldada ka mõnda teist festivalil osalevat kunstnikku.
Objektide tootmine tundub Alissa Šnaideri jaoks olevat teisejärgulise tähtsusega või isegi hobi. Alissa nagu ka tema kass (ajalehe kaanel) teavad, et nende väärtus ei seisne mitte nende tegemistes vaid nende olemises.
Mina annaks endale teise või kolmanda koha väikseima jõupingutuse kategoorias teose “Internal Conflict” eest, mille viivad läbi festivali meeskonna liikmed.
Dora García film “The Joycean Society” kujutab endast keeldumise vastaspoolust. Autorit ei ole filmis kohal, kuid tema teos on. Väsimatu lugemisgrupi jaoks on Joyce kindlasti sõber. “Empaatia on võti,” kuulutab Uschi Geller Experience häbitult või šamanistlikult. Siit enam tagasi minna ei saa.
Chicks on Speed on tuntud kuulsuse poolest, aga kui lähemalt uurida, teavad vaid vähesed, mille pärast nad kuulsad on. Kas näiteks sellepärast, et nende etteaste Red Hot Chili Peppers’i soojendusbändina tomatitega välja vilistati? Või koostööde pärast Karl Lagerfeldi ja Julien Assange’iga? “We Don’t Play Guitars” või kõrgekontsaline traadita king-gitarr alasti Kate Mossi jalas? Kunst, mood, muusika: võlts või päris? Olen ise chicksidega viimase kuue aasta jooksul tantsija rollis esinenud ning nad suudavad ka mind jätkuvalt segaduses hoida.
Simon Asencio “Jessica” töötab sajal kohal, mille tulemuseks on purunenud etendus.
Siinkohal meenub tuntud lugu Tallinna ajaloost. Ülemiste järves (mis asub lennujaama kõrval) elavat üks vanem mees või deemon, keda kutsutakse Ülemiste Vanakeseks. Kui keegi teda kohtab, küsib ta alati: “Kas Tallinn on juba valmis?” Kui siis see teine jaatavalt vastaks, ujutaks Ülemiste Vanake linna kohe üle (järv asub linnast kõrgemal). Seega on õige vastus alati: “Ei ole valmis, täitsa pooleli” vms.
Kui Alex Bailey Tallinnasse saabus, küsis lennujaama tualetis seitsme tolli hetkel tema käest Ülemiste Vanake: “Kas Tallinn on juba valmis?” “Juba aastaid on valmis, sa cunt! Ma kutsun kõiki cunt,” ütles ta peeglisse vaadates. Ning Tallinn hävis veel enne festivali algust.

“So Far So Good” ei ole mitte pealkiri, vaid pigem asjade seis, lahenduseta olukord, mis võib lõppeda nii hästi kui halvasti. Kui festivali kutsuda “So Far So Good”, saab sellest paraku pealkiri, kuid laialivalgumise oht jääb sellele vaatamata.
Kuidas kutsuda jalgadeta kassi? Tass? Ei, kutsu kuidas tahad, ta ei tule nagunii!

Krõõt Juurak, kuraator


So Far So Good

NU Performance Festival takes place for the fifth time. During the first release in 2005, it was written in the foreword that “NU Performance Festival wanders around in the space between theatre, the fine and performance arts, (pop) music, and contemporary dance. This is an undefined, amorphous and dynamic area, where various specialties, understandings and traditions entwine. In this no man’s land hybrid forms emerge and new artists’ positions are created.” This is still a good introduction in 2014, too.
As this is the introductory text, then according to custom I will try to introduce the current festival.
I have invited my friends. They are my friends primarily in the sense that every inspiring person can be a friend, even if they are dead. Personal contact arises though work. When I see a work I really appreciate, part of me imagines it to be my own work. It is unavoidable that the festival program is also reflective of my own practice as a choreographer. Therefore if I couldn’t be myself, I would happily be any of the artists presented at this festival.
The festival presents performances that are not really performances, artists that may or may not really be artists, performers who may and may not be performing. There aren’t many occasions where you can “sit down and see” – because the performances also take the form of a workshop, a therapeutic session, a film, a club, a conversation, a conflict.
The works and artists presented are not contracted to serve any specific illustrative purpose, to prove any singular topic, and certainly not to drown in any reductive theme on their way to a curatorial premise. They’re free to operate. Each of the works could represent the whole festival. In other words the festival is not made up of works, it is in each work. So we could also talk of nine festivals instead of one. The festival can be characterized by describing any of the artists or works that is featured.

When I first met Rytis Saladžius at Vilnius airport, I thought he was a taxi driver. Later I found out this was his work for the exhibition at CAC. The second time I saw Rytis, I didn't recognize him either because he was wearing a mask. Maybe in his workshop we can learn something about the secret ways of self-disguise, infiltrating into situations behind multiple masks, given that we will be able to recognize him.
Sometimes the shortest way is around a circle. The basic principle of surfing is to do the opposite of what your logic tells you to do and Djana Covic has told me that the best time to eat ice cream is in the winter.
“I would prefer not to” the well known phrase by Bartleby gains yet another meaning in the work of Dora García “The Artist without Works”. Now, more than hundred and fifty years later, the refusal to work is just another way of working. The artist without works could refer to several of the participants in this festival.
The production of objects seems to be of secondary importance or even a hobby for Alissa Snaider, who like the cat on the cover of this newspaper know that their value lies not in their doing but in their being. I would give myself the second or third place in the category of least effort for “Internal Conflict”, a project acted out by the staff members of the festival.
“The Joycean Society” by Dora García depicts the opposite end of refusal. The author in the film is not present but his work is, and he is clearly a friend to the tireless group of readers. “Empathy is the key,” declares Uschi Geller Experience somewhat shamelessly or shamanisticly. At this point there is no turning back.
The Chicks on Speed are known to be famous, although on closer inspection only a few seem to know what they are famous for, is it the incident when they were pelted with tomatoes while performing as warm-up band for the Red Hot Chili Peppers? Or perhaps their collaborations with Karl Lagerfeld or Julien Assange? “We Don’t Play Guitars” or the high heeled wireless shoe guitar worn by a nude Kate Moss? Art, fashion, music: fake or real? I have myself performed as a dancer with the Chicks over the past six years and they continue to confuse me.
Simon Asencio’s “Jessica” does a hundred jobs, resulting in a shattered performance.
This reminds me of the well-known story about the history of Tallinn. In the lake Ülemiste (situated next to the airport) a kind of a demon is believed to live, he is called the Ülemiste Elder. If anyone should meet him, he always asks: “Is Tallinn ready yet?” If then the other person answered “yes”, the demon would immediately flood the city (the lake is on a higher latitude than Tallinn). Thus, the correct answer would be: "No, there is much to be done yet."
When Alex Bailey first flew into Tallinn, he had a seven inch moment in the airport toilet when he was asked by the Ülemiste Elder, “Is Tallinn ready yet?” “It’s been ready for years, you cunt! I call everyone a cunt” he said looking at himself in the mirror. And Tallinn perished before the festival even began.

How to call the festival? “So Far So Good” is actually not really a title but an expression that refers to an uncertain state, a way to verbalize a notion that hangs unfixed, plausible of both negative and positive connotations. Invariably the festival will be known and therefore titled as “So far So Good” defeating the premise but the connotation that it may fall apart and be a disaster remains. Or how do you call a cat with no legs? A mug? No, call it whatever you like, it won’t come anyway!

Krõõt Juurak, curator